<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post3519327334873318468..comments</id><updated>2008-05-12T09:03:04.039+04:30</updated><category term='مرگ'/><category term='طنز'/><category term='گوگوش'/><category term='موسیقی'/><category term='بهرام بیضایی'/><category term='داستانک'/><category term='مهاجرت'/><category term='نرم افزار'/><category term='سینمای جهان'/><category term='هری پاتر'/><category term='بازیگری'/><category term='دل نوشته'/><category term='تلویزیون'/><category term='فن‌آوری'/><category term='فردوسی'/><category term='نمایش'/><category term='درخت گلابی'/><category term='کتاب'/><category term='داریوش مهرجویی'/><category term='پراكنده'/><category term='نقد فیلم'/><category term='کامپیوتر'/><category term='سنتوری'/><category term='فیلمنامه'/><category term='سینما'/><title type='text'>Comments on درخت گلابی: سهراب كشي بهرام بيضايي</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://blog.paspars.com/feeds/3519327334873318468/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html'/><author><name>paspars</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>6</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-8937125799740458090</id><published>2008-05-12T09:03:00.000+04:30</published><updated>2008-05-12T09:03:00.000+04:30</updated><title type='text'>موافقم علي جان. من هيچ وقت با چرخ بال يا چيزهايي ا...</title><content type='html'>موافقم علي جان. من هيچ وقت با چرخ بال يا چيزهايي از اين دست موافق نيستم. منظور من دقيقا همان كلمات فارسي موجود است كه متاسفانه خيلي از ما آنها را نمي دانيم و نمي شناسيم. بيضايي اين ناداني من را نسبت به زبان خودم به رخم مي كشد. اما او هم به جاي فيلم مي گويد فيلم. يا به جاي چيزي كه در فارسي معادل ندارد، خود همان كلمه را به كار مي برد.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/8937125799740458090'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/8937125799740458090'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210566780000#c8937125799740458090' title=''/><author><name>toto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13816919907070356843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-421985824'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-5319533254046808180</id><published>2008-05-11T17:15:00.000+04:30</published><updated>2008-05-11T17:15:00.000+04:30</updated><title type='text'>در این که در زمانی که واژه مناسب معادل برای چیزی د...</title><content type='html'>در این که در زمانی که واژه مناسب معادل برای چیزی در فارسی داشته باشیم و از آن استفاده کنیم، شکی نیست و کاملا با تو موافقم و صد در صد نظر تو را قبول دارم.&lt;BR/&gt;مراد من در مواقعی بود که ما یا واژه مناسب نداریم و یا اینکه اگر داریم مهجور است. مثلا ببین وقتی کسی می گوید جای هلی کوپتر بگذاریم چرخبال، حق بده که به مذاق من خوش نیاید.&lt;BR/&gt;دوستان فرهنگستان زبان باید به این فکر باشند که فارسی را زنده و زایا نگه دارند وگر نه تلاشهای استادانی مثل بیضایی هر چند  قابل تقدیر، کامل و با تاثیر بالا نیست. &lt;BR/&gt;همین!</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/5319533254046808180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/5319533254046808180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210509900000#c5319533254046808180' title=''/><author><name>علی</name><uri>weblog.radmanitd.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-686004646'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-8103279716825462451</id><published>2008-05-10T14:13:00.000+04:30</published><updated>2008-05-10T14:13:00.000+04:30</updated><title type='text'>بيضايي، خود تلاش مي كند كه هرجا مي تواند ، تكرار م...</title><content type='html'>بيضايي، خود تلاش مي كند كه هرجا مي تواند ، تكرار مي كنم هرجا مي تواند، از كلمات فارسي استفاده كند. اين تلاش را مي توان در فيلمنامه ها و نمايشنامه ها و اجراها و حتي در گفتگوهاي خودش ديد. من اين رويكرد را دوست دارم. &lt;BR/&gt;من نمي گويم زبان ما نبايد تاثير بگيرد و رشد كند. من مي گويم وقتي به جاي كلمه اي  عربي يا انگليسي يا هرچي، معادلي گويا به فارسي وجود دارد، چرا از اين معادل فارسي استفاده نكنيم؟ اين اتفاقي است كه الان مي افتد و ناراحت كننده است. متاسفانه ما در بسياري موارد كلمه اي را به عربي مي دانيم. اما معادل همان كلمه را به فارسي نمي دانيم. اين تاسف برانگيز است. نيست؟ چه اشكال دارد ما به جاي "كلمه" بگوييم "واژه"؟ كهنه است؟ يا اگر كلمه اي معادل فارسي دارد و ما نمي دانيم، چه اشكال دارد كه آن را بياموزيم و استفاده كنيم؟</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/8103279716825462451'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/8103279716825462451'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210412580000#c8103279716825462451' title=''/><author><name>toto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13816919907070356843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-421985824'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-7879074576774607871</id><published>2008-05-10T12:41:00.000+04:30</published><updated>2008-05-10T12:41:00.000+04:30</updated><title type='text'>مجبورم بحث را ادامه بدهم.&lt;br&gt;ببین کهنه شدن یک زبان...</title><content type='html'>مجبورم بحث را ادامه بدهم.&lt;BR/&gt;ببین کهنه شدن یک زبان به نظرم فرآیندی است که برای همه زبانها اتفاق می افتد. زبانی که در نوشته های شکسپیر بوده است فکر کنم امروز در محاورات روزمره انگلیسی زبانها کاربردی ندارد. حداکثر مثل ما که یک قطعه را در قالب ضرب المثل استفاده می کنیم استفاده می شود.&lt;BR/&gt;بیضایی بزرگ برای داستان سهراب کشی لابد می خواسته زبان آن دوره را رعایت کند، که نمایشنامه اش با زمان آن سنخیت داشته باشد.&lt;BR/&gt;اما قبول کن این آمیختگی زبانی آنقدر زیاد است که اگر بخواهی آن را پالایش کنی موفق نخواهی شد.&lt;BR/&gt;با عرض تاسف باید بگویم فارسی اصیل به نظرم دیگر وجود ندارد. زبانی که زایش ندارد به نظرم ناچار است با دیگر زبانها ترکیب شود.&lt;BR/&gt;شما فارسی افغانی ها و یا تاجیک ها را مثال می زنی. من می گویم قبول آنها کمتر با عربی مخلوط شده اند چون دورتر بوده اند به لحاظ جغرافیایی. اما نگاه کن ببین چقدر کلمات روسی یا قفقازی و نمی دانم اردو در آنها وارد شده است.&lt;BR/&gt;ما ملتی هستیم که تعاملاتمان با دنیا زیادتر از افغانی ها بوده است و این طبیعی است که زبانمان هم به دلیل نازاییش از آنها وام گرفته است.&lt;BR/&gt;این نهضت پاسداشت فارسی، متاسفانه برخی مواقع به شکل اغراق شده ای تبدیل به عرب ستیزی می شود. چرا نسبت به ترکیب فارسی با انگلیسی، ترکی و با حتی فرانسه (قدیمی تر) نگران نیستیم و واکنش نشان نمی دهیم.&lt;BR/&gt;این که ما با عرب ها مشکل داریم، نباید تبدیل شود به اینکه تیشه بزنیم به هر چه داریم.&lt;BR/&gt;شما فردوسی را شاعری ایرانی می دانی، من هم سعدی و حافظ و مولانا را هم ایرانی می دانم. نگاه کن ببین چقدر در اشعار این شاعران شعر عربی خالص می بینی. تازه بگذریم از واژه هایی که همین عزیزان از عربی استفاده کرده اند. &lt;BR/&gt;خود شاهنامه هم کم نیست از واژه های عربی که فرودسی  از آنها استفاده کرده و اتفاقا قشنگ هم شده است.&lt;BR/&gt;به همان اندازه که ما برخی مواقع نسبت به عرب ها تعصب داریم، آنها هم به ما تعصب دارند و از اینکه از ماتاثیر می گیرند ناراحت اند. شما نگاه کن ببین در کشورهای عربی نظیر بحرین یا امارات و حتی کویت که با ایران مبادلات تجاری زیادی دارند، چقدر کلمه فارسی بکار می برند. حتی در برخی کلمات محاوره ایشان از پ و چ هم استفاده می کنند.&lt;BR/&gt;می دانم که شخصیت تو این شکلی است که تلاش می کنی به هیچ چیز تعضب خشک نشان ندهی. برای همین برایم عجیب بود که ناگهان به خالص سازی فارسی از لغات عربی حساس شده ای.&lt;BR/&gt;طولانی شد باز... ببخشید!&lt;BR/&gt;همین!</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/7879074576774607871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/7879074576774607871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210407060000#c7879074576774607871' title=''/><author><name>علی</name><uri>weblog.radmanitd.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-662916500'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-4330502351800450272</id><published>2008-05-10T10:06:00.000+04:30</published><updated>2008-05-10T10:06:00.000+04:30</updated><title type='text'>علي عزيز، متاسفانه همانطور كه گفتي زبان فارسي با ب...</title><content type='html'>علي عزيز، متاسفانه همانطور كه گفتي زبان فارسي با برخي زبانها ممخصوصا عربي مخلوط شده اند. مثل خيلي چيزهاي ديگر ما. مثل فرهنگ ما و دين و آيين ما كه در اثر اين  مخلوط شدن زباني و فرهنگي، دستخوش تغيير شده است. تغييري كه به نظر من به هيچ عنوان تغيير مثبتي نيست و خيلي از مشكلات امروز ما نتيجه همين مخلوط شدن ها است.&lt;BR/&gt;كساني مثل بيضايي تلنگري مي زنند به آدم كه چه بوده و چه شده. چه زبان و فرهنگي داشته و به چه روز افتاده است.&lt;BR/&gt;به نظر من زبان فارسي حداقل به زبان عربي هيچ نيازي نداشته و ندارد. شما آن را كهنه مي دانيد. اما من اسمش را اصيل مي گذارم. به نظرم اين كهنه به نظر رسيدن دليلش اين است كه كلمات آنچناني به گوش ما ناآشنا است. كما اينكه مثلا در افغانستان هم اكنون به فارسي دري حرف مي زنند كه زباني نزديك تر به فارسي قديم ما است و امورات روزانه شان هم مي گذرد.&lt;BR/&gt;البته بعضي ها مثل من نابلد سعي مي كنند فارسي حرف بزنند و چون خوب بلد نيستيم تاثير كافي نمي گذارد و كهنه يا خنده دار به نظر مي رسد. اما بيضايي چيز ديگري است . براي درك حرف هاي من سهراب كشي را بخوانيد.&lt;BR/&gt;به نظر من فارسي نه تنها كهنه نيست بلكه آهنگين تر و زيبا تر است.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/4330502351800450272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/4330502351800450272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210397760000#c4330502351800450272' title=''/><author><name>toto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13816919907070356843</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-421985824'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-6796324378984659858</id><published>2008-05-08T14:40:00.000+04:30</published><updated>2008-05-08T14:40:00.000+04:30</updated><title type='text'>در مورد نوشته اصلی که حرفی ندارم چون اصل نمایشنامه...</title><content type='html'>در مورد نوشته اصلی که حرفی ندارم چون اصل نمایشنامه را نخوانده ام.&lt;BR/&gt;اما در مورد پی نوشت دوم شما، بگذار با تو مخالفت کنم. فکر می کنم زبان فارسی  -مانند همه زبانهای دیگر دنیا- آنقدر با کلامتی از زبانهای دیگر-عربی، انگلیسی، فرانسه، ترکی و ...- مخلوط شده است که اینکه آن را از این کلمات جدا کنیم، نشدنی به نظر می رسد.&lt;BR/&gt;به همین دلیل به نظر من بعضی وقت ها این "فارسی نویسی" آدمها، تبدیل به "کهنه نویسی" می شود.&lt;BR/&gt;شاید بهتر است به جای اینکه سعی کنیم با حذف برخی کلمات عربی و یا استفاده از کلمات ناآشنای فارسی، به غنای زبان بکوشیم، اینکه زبان فارسی را از یک زبان بدون دنباله، به یک زبان زاینده تبدیل کنیم. نمی دانم.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/6796324378984659858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35639324/3519327334873318468/comments/default/6796324378984659858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html?showComment=1210241400000#c6796324378984659858' title=''/><author><name>علی</name><uri>weblog.radmanitd.com</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img1.blogblog.com/img/blank.gif'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.paspars.com/2008/05/blog-post_3442.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-35639324.post-3519327334873318468' source='http://www.blogger.com/feeds/35639324/posts/default/3519327334873318468' type='text/html'/><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='blogger.itemClass' value='pid-831749534'/></entry></feed>
